Forum des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan
As Salam Aleykoum Wa Rahmatullah Wa Barakatuh

Soyez les bienvenu(e)s dans notre forum de discussion pour des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan partout dans le monde pour discuter en français sur des sujets divers et variés. Ici convergent des personnes, de tous âges et tous milieux, pour débattre, discuter, se cultiver, partager leurs connaissances et s'entraider.

Nous vous invitons à découvrir les sujets existants sur le forum - n'hésitez pas à y participer !

Vous pouvez vous connecter via facebook, n'hésitez pas à inviter vos amis ! Smile
Forum des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan

Forum de discussion des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Jawed Sharif: Yaara naazanina (chère coquette :P)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

afghanterminator

avatar
Citoyen Afghan
Citoyen Afghan
Traduction de cette chanson juste pour le fun...






Grana gulwarina, zema grana gulwarina
Chère porteuse de fleur, ma chère porteuse de fleur

Yara nazanina, zema yara nazanina
Chère coquette, ma chère coquette
Grana gulwarina, zema grana gulwarina
Chère porteuse de fleur, ma chère porteuse de fleur

Yara nazanina, zema yara nazanina
Chère coquette, ma chère coquette


_______________________________________________________


Sta da mohdiba da che za ma pa zra baligi
C'est ton sourire qui enflamme mon coeur

Zra mi dey da ta pa shan le ta na che tawigi
Mon coeur est comme le tien quand il te tourne à coté de toi

Sta da mohdiba da che za ma pa zra baligi
C'est ton sourire qui enflamme mon coeur

Zra mi dey da ta pa shan le ta na che tawigi
Mon coeur est comme le tien quand il te tourne à coté de toi

Sta shkolee zulfan dee pa mesal da yaarwarina
Tes beaux cheveux donnent l'exemple d'un ruisseau d'amour

Yara nazanina, zema yara nazanina
Chère coquette, ma chère coquette


_______________________________________________________


Pahm che mee heer ne kree ma kho zra darkerey tata
Ne m'oublie surtout pas car que je t'ai donné mon coeur

Za mayan pa ta yam ma kho zra darkerey tata
Je suis amoureux de toi car je t'ai donné mon coeur

Pahm che mee heer ne kree ma kho zra darkerey tata
Ne m'oublie surtout pas car que je t'ai donné mon coeur

Za mayan pa ta yam ma kho zra darkerey tata
Je suis amoureux de toi car je t'ai donné mon coeur

Gul pa shan shayesta yee da chakar pe shan shirina
Belle comme une fleur douce comme une ballade

Yara nazanina, zema yara nazanina
Chère coquette, ma chère coquette


_______________________________________________________


Grana gulwarina, zema grana gulwarina
Chère porteuse de fleur, ma chère porteuse de fleur

Yara nazanina, zema yara nazanina
Chère coquette, ma chère coquette

Voir le profil de l'utilisateur

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum