Forum des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan
As Salam Aleykoum Wa Rahmatullah Wa Barakatuh

Soyez les bienvenu(e)s dans notre forum de discussion pour des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan partout dans le monde pour discuter en français sur des sujets divers et variés. Ici convergent des personnes, de tous âges et tous milieux, pour débattre, discuter, se cultiver, partager leurs connaissances et s'entraider.

Nous vous invitons à découvrir les sujets existants sur le forum - n'hésitez pas à y participer !

Vous pouvez vous connecter via facebook, n'hésitez pas à inviter vos amis ! Smile
Forum des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan

Forum de discussion des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Shafiq Mureed: Ghoroor (orgueil)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

afghanterminator

avatar
Citoyen Afghan
Citoyen Afghan
Salam,
Traduction de cette belle chanson de Shafiq Mureed, j'ai sous-titré du mieux que j'ai pu! Very Happy




Ta ba da mine padam senga bandawama
Comment te faire prendre conscience de (la valeur de) l'amour?

Ta ba da mine padam senga bandawama
Comment te faire prendre conscience de (la valeur de) l'amour?

Che da ghoroor di shi mat de peghaltob
Pour que l'orgueil de ton jeune âge (beauté) se brise

Aow da dastur di shi mat de peghaltob
Et pour que la tradition (d'orgueil) de ton jeune âge se brise

_________________________________________________________________

Ka bakhti di wawri derta shah kri
Si la chance ne te sourit pas

Zema pa mekha pa rana kri
Elle illuminera au moins mon visage

Khuday mi kabula da dua kri
Que Dieu accepte ma prière (la suivante)

Ta rata dasee dzay ki raki
Qu'on se rencontre dans une situation où:

Che ta zaree kaee za dee gheeg ki tingawema
Quand tu me crieras dessus je te prendrai dans mes bras

Che ta kheree kaee za dee shundi khkulawema
Quand tu me maudiras je t'embrasserai sur les lèvres

Che da ghoroor di shi mat de peghaltob
Pour que l'orgueil de ton jeune âge (beauté) se brise

Aow da dastur di shi mat de peghaltob
Et pour que la tradition (d'orgueil) de ton jeune âge se brise


_________________________________________________________________

Dasi ehsas ba darkawema
Je te donnerai la sensation (=je te ferai croire)

Che zaan le ta qurbanawema
Que je mourrai pour toi

Ta ba pa zan mayanawema
Je te rendrai amoureuse de moi

Bya de poshtana na kawama
Que brusquement, je ne prendrai plus de tes nouvelles(= je vais te laisser tomber)

Sta da zra shisha ba dee pa kano matawama
Je détruirai le mirroir de ton coeur avec des pierres

Da kaney zra ba di pa kano matawema
Je détruirai ton coeur de pierre aussi avec des pierres

Che da ghoroor di shi mat de peghaltob
Pour que l'orgueil de ton jeune âge (beauté) se brise

Aow da dastur di shi mat de peghaltob
Et pour que la tradition (d'orgueil) de ton jeune âge se brise


_________________________________________________________________

Da zragi kor ba di tala krem
Je vais piller la maison de ton coeur

Da kras khandel ba dee jara krem
Je vais transformer ton fou rire en larmes de chagrin

Da zragi kor ba di tala krem
Je vais piller la maison de ton coeur

Da kras khandel ba dee jara krem
Je vais transformer ton fou rire en larmes de chagrin

Ta pa spojhmey sera ashna krem
Je vais te familiariser avec la lune

Shpee ba pa wisha ter saba krem
Et te tenir éveillée toute la nuit jusqu'au jour prochain

Da shokho stergo ba dee wakhlama khobona
Je vais prendre le sommeil de tes yeux turbulents

Da shkolo stergo ba dee weteshti khobona
Ainsi les rêves s'échapperont de tes beaux yeux

Che da ghoroor di shi mat de peghaltob
Pour que l'orgueil de ton jeune âge (beauté) se brise

Aow da dastur di shi mat de peghaltob
Et pour que la tradition (d'orgueil) de ton jeune âge se brise
Che da ghoroor di shi mat de peghaltob
Pour que l'orgueil de ton jeune âge (beauté) se brise

Aow da dastur di shi mat de peghaltob
Et pour que la tradition (d'orgueil) de ton jeune âge se brise


_________________________________________________________________

Ta ba da mine padam senga bandawama
Comment te faire prendre conscience de (la valeur de) l'amour?

Ta ba da mine padam senga bandawama
Comment te faire prendre conscience de (la valeur de) l'amour?

Che da ghoroor di shi mat de peghaltob
Pour que l'orgueil de ton jeune âge (beauté) se brise

Aow da dastur di shi mat de peghaltob
Et pour que la tradition (d'orgueil) de ton jeune âge se brise





Voir le profil de l'utilisateur

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum