Forum des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan
As Salam Aleykoum Wa Rahmatullah Wa Barakatuh

Soyez les bienvenu(e)s dans notre forum de discussion pour des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan partout dans le monde pour discuter en français sur des sujets divers et variés. Ici convergent des personnes, de tous âges et tous milieux, pour débattre, discuter, se cultiver, partager leurs connaissances et s'entraider.

Nous vous invitons à découvrir les sujets existants sur le forum - n'hésitez pas à y participer !

Vous pouvez vous connecter via facebook, n'hésitez pas à inviter vos amis ! Smile

Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Forum des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan
As Salam Aleykoum Wa Rahmatullah Wa Barakatuh

Soyez les bienvenu(e)s dans notre forum de discussion pour des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan partout dans le monde pour discuter en français sur des sujets divers et variés. Ici convergent des personnes, de tous âges et tous milieux, pour débattre, discuter, se cultiver, partager leurs connaissances et s'entraider.

Nous vous invitons à découvrir les sujets existants sur le forum - n'hésitez pas à y participer !

Vous pouvez vous connecter via facebook, n'hésitez pas à inviter vos amis ! Smile
Forum des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan

Forum de discussion des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan

Le Deal du moment :
Nike : Jusqu’à 50% sur les articles de ...
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

"Karar Karar Pa Bismillah" - (Najib Haqparast)

2 participants

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

afghanterminator

afghanterminator
Citoyen Afghan
Citoyen Afghan

Salam,

Voici une chanson chantée par l'un de mes chanteurs préférés Najib Haqparast, je l'ai traduite du mieux que j'ai pu et j'avoue que cela perdu bcp de sa poésie..., donc elle est sous-titrée pour ceux qui qui ne comprendraient pas le Pashto :p
(+ explications en rouge)






Lyric Traduction


Karar karar pa "Bismillah" warza, shaystee nawekee
Marche lentement lentement "au nom d'Allah", oh belle mariée

Oh Pashtanee nawekee
Oh chère mariée Pashtana

Allah de mal sha
Qu'Allah soit avec toi

Karar karar pa "Bismillah" warza, shaystee nawekee
Marche lentement lentement "au nom d'Allah", oh belle mariée

Oh Pashtanee nawekee
Oh chère mariée Pashtana

Allah de mal sha
Qu'Allah soit avec toi
---------------------------

Wro wro kadam ijda
Logay di shema
Doucement doucement fais de petits pas - (c'est la marche de la mariée)
Que je sois ta fumée - (chaque marche de la marié est représenté par le fait qu'elle quitte sa famille pour construire une autre vie, cela demande bcp d'efforts surtout quand la mariée est jeune, cet effort correspond au sentiments/émotions que doit ressentir la mariée, on la compare au feu ici, le feu de l'émotion= la colère)


Wa spelaney di shema
Et que je sois ta chaleur - (que je sois ton réconfort)

Wro wro kadam ijda
Logay di shema
Doucement doucement fais de petits pas
Que je sois ta fumée


Wa spelaney di shema
Et que je sois ta chaleur

Sta da qadam landee de mor sa
wey zergey nawekey
Sois l'intérieur des pas d'une mère - (cette jeune mariée va elle aussi devenir une mère et il y a la référence au fait qu'elle va vivre le bonheur, le paradis : ref: "Le Paradis est sous les pieds (pas) de la mère")
Oh chère mariée de mon coeur


Da khob zergey nawekey
Oh chère mariée de mes rêves

Allah de mal sha
Que Dieu soit avec toi

Sta da qadam landee de mor sa
wey zergey nawekey
Sois l'intérieur des pas d'une mère
Oh chère mariée de mon coeur


Da khob zergey nawekey
Oh chère mariée de mes rêves

Allah de mal sha
Que Dieu soit avec toi
--------------------------------

Ta da khobano behtarina yee
Tu es mieux que dans mes rêves

Ajib rangina yee
Tu es d'une beauté surprenante

Ta da khobano behtarina yee
Tu es mieux que dans mes rêves

Ajib rangina yee
Tu es d'une beauté surprenante

Tata sharmiji da ana de gol destee, nawekey
Devant toi rougissent les tiges de fleur de grand-mère, chère mariée

Oh Pashtanee nawekee
Oh chère mariée Pashtana

Allah de mal sha
Que Dieu soit avec toi

Tata sharmiji da ana de gol destee, nawekey
Devant toi rougissent les tiges de fleur de grand-mère, chère mariée

Oh Pashtanee nawekee
Oh chère mariée Pashtana

Allah de mal sha
Que Dieu soit avec toi
------------------------------

Karar karar pa "bismillah" warza, shayestee nawekee
Marche lentement lentement "au nom d'Allah", oh belle mariée

Oh Pashtanee nawekee
Oh chère mariée Pashtana

ALLAH DI MAL SHA
QUE DIEU SOIT AVEC TOI

SamiraZamir

SamiraZamir
Demandeur d'asile
Demandeur d'asile

magnifique

SamiraZamir

SamiraZamir
Demandeur d'asile
Demandeur d'asile

mercii

afghanterminator

afghanterminator
Citoyen Afghan
Citoyen Afghan

سلام،

خواهیش کوم، له تاسو سخه یو جهان مننه سمیره جان Smile.

خواهیش میکنم، یک جحان تشکور از شوما سمیره جان Smile.


۰Je vous en prie c'est moi qui vous remercie Smile.

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum