Forum des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan
As Salam Aleykoum Wa Rahmatullah Wa Barakatuh

Soyez les bienvenu(e)s dans notre forum de discussion pour des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan partout dans le monde pour discuter en français sur des sujets divers et variés. Ici convergent des personnes, de tous âges et tous milieux, pour débattre, discuter, se cultiver, partager leurs connaissances et s'entraider.

Nous vous invitons à découvrir les sujets existants sur le forum - n'hésitez pas à y participer !

Vous pouvez vous connecter via facebook, n'hésitez pas à inviter vos amis ! Smile
Forum des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan

Forum de discussion des Afghans francophones et des passionnés de l'Afghanistan


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Poèmes afghans

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

1 Poèmes afghans le 19.10.10 2:58

afghanterminator

avatar
Citoyen Afghan
Citoyen Afghan
Salam,

Postez vos poèmes afghans préférés et si possible avec la traduction cheers .

Pashto

ستا انځور په هېنداه کې دی
Sta anzour pa hinda ke dey
کوم چې زما تر ټولو ښکلی شعر دی
Koom che zma ter tolo shkoley sheer dey
خو ژر کوه چې ورکېږي
Kho jher kawa che wrekiji
د وروستي ځل لپاره راباندې ګرانه یې
Da wrostey dzel lapara rabandee grana yee

Français

Ton image dans la glace
C'est mon plus beau poème
Mais fais vite il s'efface
C'est mon dernier je t'aime

Voir le profil de l'utilisateur

2 Re: Poèmes afghans le 19.10.10 3:55

afghanterminator

avatar
Citoyen Afghan
Citoyen Afghan


Pashto phonétique Traduction

Peth peth yee jarel kho tsa yee na wayal
Elle pleurait en cachette mais ne disais rien

Deer tsa yee wayal khu tsa yee na wayal
Elle disais beaucoup de choses mais elle ne disais rien (=elle ne disait pas LA chose)

Makhi la mi raghla psha niwali shwa
Elle est venue vers moi pour me barrer le chemin

Kojh kojh yee katal khu tsa yee na wayal
Elle me regardait de travers mais ne disais rien

Bia che pa gudar ke warta yad krrama
Alors quand je lui ai rappelé le gué*

Rang ye sho badal khu tsa ye na wayal
Sa couleur(de son visage) a changé mais elle ne disais rien

Ma warta nan owee zama tsa lagey
Aujourd'hui je lui ai dit "quel est mon pêché?"

Bia bia ye khandal khu sa ye na wayal
Elle rigolait encore et encore mais ne disais rien

Nan yee tol khalona pa ghossa ghossa
Aujourd'hui "ses grains de beautés"(sens: visage) sont remplis de colère

Bia bia wranawal kho tsa yee na wayal...
Elle les détruisais encore et encore mais ne disais rien...

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
gué*= Un gué est un endroit où l'on peut traverser un cours d'eau à pied, à dos d'animal ou en véhicule sans s'embourber ni être emporté par le courant.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Magnifique poème sur la patience des femmes afghanes, et leur courage à retenir prisonnier les sentiments de colère, de jalousie... à l'intérieur de leur coeur

Voir le profil de l'utilisateur

3 Re: Poèmes afghans le 20.10.10 21:06

SamiraZamir

avatar
Demandeur d'asile
Demandeur d'asile
poésie d'amour en afghan (pashto):



ستا انځور په هېنداه کې دی
کوم چې زما تر ټولو ښکلی شعر دی
خو ژر کوه چې ورکېږي
د وروستي ځل لپاره راباندې ګرانه یې





sta anzour pa hendara ki dey

koum che zma tr tolo khkoley sher dey

kho zerr kawa che workigui ra tse kha

d'wrousti zl la para , rabandi graney tou

Voir le profil de l'utilisateur

4 Re: Poèmes afghans le 21.10.10 6:29

afghanterminator

avatar
Citoyen Afghan
Citoyen Afghan
SamiraZamir a écrit:poésie d'amour en afghan (pashto):



ستا انځور په هېنداه کې دی
کوم چې زما تر ټولو ښکلی شعر دی
خو ژر کوه چې ورکېږي
د وروستي ځل لپاره راباندې ګرانه یې





sta anzour pa hendara ki dey

koum che zma tr tolo khkoley sher dey

kho zerr kawa che workigui ra tse kha

d'wrousti zl la para , rabandi graney tou

Salam Samira jan,

Déjà cité j'ai été plus rapide bounce lol

Mashallah j'ai vu que tu as écrit en pashto phonétique, tu parles ou comprends le pashto? au moins tu arrives à lire et décomposer les mots à ce que je vois... bravo!!!Smile
Si tu as d'autres poèmes pashto ou dari n'hésites pas

Voir le profil de l'utilisateur

5 Re: Poèmes afghans le 21.10.10 9:16

Admin

avatar
Admin
Admin
salam

comment vous faite pour ne pas voir des messages ou carrément des sections entières Laughing
je plaisante

ps: par contre on remarque tout de suite votre accent, je peux dire qu' Hamid jan a un accent Qandahari et Samira jan a un accent de l'est

Voir le profil de l'utilisateur http://afghanfrancophones.forumactif.com

6 Re: Poèmes afghans le 22.10.10 3:55

afghanterminator

avatar
Citoyen Afghan
Citoyen Afghan
Admin a écrit:salam

comment vous faite pour ne pas voir des messages ou carrément des sections entières
je plaisante

ps: par contre on remarque tout de suite votre accent, je peux dire qu' Hamid jan a un accent Qandahari et Samira jan a un accent de l'est

Salam

Bien vu!

Voir le profil de l'utilisateur

7 Re: Poèmes afghans le 30.10.10 13:32

SamiraZamir

avatar
Demandeur d'asile
Demandeur d'asile
haaa pardon Laughing

Voir le profil de l'utilisateur

8 Re: Poèmes afghans le 04.11.10 18:21

afghanterminator

avatar
Citoyen Afghan
Citoyen Afghan
Mon poème, dédicace à mon pays et à ma ville: Kandahar!!!

Watana deer deer rayadejee
Mon cher pays je pense énormément a toi
Har tsa di herawam ets mi na herejee...
J'essaie de t'oublier mais tu es inoubliable...
Da shpee kawam sta shaista khobona
La nuit je fais de beaux rêves de toi
Pa khobo kee ra yad shi sta shaista baghona
Dans mes rêves je repense à tes beaux vergers
Pa bagho ke rashne shi sta shaista goluna
Ces vergers où poussent tes belles fleurs
Pa golo kee mee zra anar kree aw wrek shi tol ghamuna
Ces fleurs qui font de mon coeur une grenade et font disparaitre mes soucis
Che ta pa moujh winee dassee shaista dzayuna
Quand tu nous fais voir de beaux endroits comme ca
Akheer ba mo kree mayan sta pa shaista janatoona
Tu nous rends finalement amoureux de ton paradis
Kandahara deer deer rayadejee
Kandahar je pense énormément à toi
Har tsa che kawam da zra me ets na jala kejee...
J'ai beau essayer, de mon cœur tu ne peux être séparé...




Voir le profil de l'utilisateur

Contenu sponsorisé


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum